¿Cómo ser actor de doblaje? Diez consejos para ser un profesional

Cómo ser actor de doblaje

Convertirse en un/a profesional del doblaje de voz requiere de preparación, constancia y entender ciertos aspectos de la profesión. Si te estás preguntando como ser actor de doblaje, en este artículo te daremos diez consejos que te ayudarán a alcanzar el éxito como actor de doblaje de películas, series y documentales.

El mejor consejo es que te matricules en el Curso de Doblaje de voz de la escuela Treintaycinco mm. Con la ayuda de los profesionales de la dicción podrás poner a trabajar tu voz en el circuito profesional. ¡Rellena el formulario ahora!

 

Requisitos para ser actor de doblaje

A la hora de convertirte en un/una profesional del doblaje, necesitas reunir una serie de requisitos:

  • Titulación: en el mundo del doblaje se valora muy positivamente contar con una formación. Puedes conseguir una titulación en una academia especializada en doblaje o en una escuela de audiovisuales.  Algunas de las formaciones que puedes cursar son una titulación específica, como un curso de doblaje, pero también existen otras alternativas en las universidades: grado de Teatro y Cinematografía, grado de Traducción e Interpretación y máster en Doblaje.
  • Idiomas: para ser actor/actriz de doblaje tienes que conocer idiomas. En España existe un circuito muy amplio de estudios de doblaje debido a la elevada producción audiovisual; tanto a nivel nacional como autonómico, en las diferentes lenguas oficiales del estado: castellano, catalán, euskera, gallego y valenciano. Sin embargo, si tienes conocimientos de inglés, también existe una gran demanda de contenidos norteamericanos y británicos doblados al castellano propio de España.
  • Voz: la voz es la herramienta más poderosa que tenemos para comunicar o trasmitir mensajes y/o emociones. Tienes que aprender a modular tu voz en función de las diferentes emociones que quieres comunicar. Tu voz tiene que trasmitir sentimientos, estados de ánimo, etc. Para esto se requiere de capacidad y habilidades, pero también formación y práctica.
  • Vocalización: es obvio que para ser actor/actriz la dicción es imprescindible. Además de dominar un idioma, tienes que pronunciarlo de la manera correcta. No te saltes ninguna sílaba, no dejes atrás ninguna letra. Esto es esencial para ser comprendido por todo el público, no todas las personas tienen las mismas capacidades para entender, sobre todo en medios como anuncios, radios, pódcast, videojuegos, etc. dónde no ves la cara ni gestos del actor/actriz.
  • Acento: como existen diferencias lingüísticas en todos los idiomas, tanto a nivel regional como nacional, es muy importante tener la capacidad contar con un acento neutro, además del tuyo natural. En el mundo del doblaje de España se potencia el uso del castellano neutro. Algo muy similar también sucede en Latinoamérica, donde se estila un español neutro, pero con características latinas. Sin embargo, se renuncia a los particularismos y localismos regionales, para que se pueda entender por cualquier espectador de un país hispanohablante, ¡que son muchos!

Ahora que conoces cuáles son los principales requisitos, vamos a ver los tips para ser actor/actriz de doblaje.

 

¿Cómo ser actor de doblaje? Nuestros diez consejos

Haz un curso de doblaje de voz

Tal vez te estés preguntando ¿qué debo estudiar para ser actor de doblaje?. Si es así, en Treintaycinco mm tenemos la respuesta: nuestro Curso de Doblaje de voz.

Con esta formación no solo aprenderás todas las técnicas necesarias para triunfar en el mundo del doblaje, sino que también aprenderás todo sobre la locución, el cuidado de la voz, las cualidades de la voz y mucho más.

Con un grupo de profesores de dilatada experiencia en el mundo del doblaje que supieron dar voz a actores y personajes famosos, en Treintaycinco mm aprenderás todo lo que tienes que aprender para convertirte en un profesional del doblaje de voz.

 

Habla claro

Este es uno de los consejos más obvios que le podemos dar a alguien que se pregunta cómo ser actor de doblaje, pero la realidad es que es tan obvio como importante decirlo.

No importa qué tan lento o qué tan rápido sea el guion, la claridad es clave. Cada palabra necesita ser escuchada por el oyente para evitar que una frase pueda ser confundida y destruya así el resto del guion.

 

Siempre habla con confianza

Nadie quiere escuchar al protagonista de una película expresándose de forma timorata. La falta de confianza perjudica todo, especialmente tu interpretación.

Hazte dueño/a de lo que dices. Dilo frente al micrófono con toda la confianza del mundo y tu carrera como actor o actriz de doblaje despegará.

 

Asegúrate de sonar creíble

El último consejo fue hablar con confianza, este se refiere a tu conexión con el material: debes creer verdaderamente lo que estás diciendo frente al micrófono. Cuando hablas con entusiasmo, la gente puede escuchar la diferencia. Es sutil, pero esa convicción resuena de forma casi insonora (valga la contradicción) en tu interpretación y hace que tu voz resulte mucho más creíble.

 

Relaciónate con tus colegas

Para mejorar, rodéate de personas mejores que tú. Aprenderás docenas de lecciones que de otro modo no podrías haber aprendido y te ayudarán a llevar tu carrera al siguiente nivel. ¿Tienes una duda? ¡Pregunta! La gente de esta industria suele ser muy maja con los colegas cuando se hacen las cosas con respeto.

 

Cuida siempre tu voz

A diferencia de un guitarrista, un pianista o un baterista, tu voz y tu cuerpo son tu instrumento.

Piensa en cómo los músicos profesionales cuidan sus instrumentos: los limpian obsesivamente, los mantienen, arreglan las partes rotas y los almacenan en un lugar cuidado y cómodo. ¿Cómo manejas tu instrumento? ¿Qué haces para cuidarlo y mantenerlo en perfectas condiciones? Aquí te dejamos algunos (sub) consejos:

  • Desarrolla buenos patrones de respiración, desde tu diafragma, no desde tu pecho, para evitar cualquier tensión innecesaria en las cuerdas vocales.
  • Mantente hidratado durante todo el día. Beber agua con cada comida y llenar una botella de litro y beberla periódicamente es una buena rutina. Puede parecer mucha agua, pero la realidad es que buena parte de las personas, por no decir la mayoría, viven menos hidratadas de lo que deberían.
  • Evita ir a sitios donde tienes que gritar sobre el ruido para ser escuchado.
  • Duerme al menos siete horas cada noche. Una voz cansada suena mal, y un cuerpo cansado también es malo para tu voz.
  • Evita susurrar. Es duro para tu voz, ya que tensa las cuerdas vocales.

 

No olvides calentar tu voz

Cuando alguna parte de nuestro cuerpo va a verse expuesta a un ejercicio muy intenso, siempre es recomendable calentar, sobre todo esa parte, para evitar lesiones y/o dolencias. Con la voz sucede lo mismo.

Asegúrate de calentar cada mañana para rendir al máximo en esta profesión. Estira tus músculos faciales, mueve la boca y tus labios, tararea, relaja los músculos del cuello y haz tus ejercicios de respiración.

Sabemos que puede sonar raro, pero solo toma cinco minutos por la mañana preparar nuestra voz para un día de exigencia, lo que te ahorrará varios días de dolores si no lo haces.

 

Haz una «lectura a primera vista»

En música, la lectura a primera vista es la lectura y ejecución que se hace de una partitura que el intérprete no ha visto nunca. Eso mismo tienes que hacer tú.

Para proyectos importantes que podrían llevar varias horas, como realizar el doblaje de toda una película, podría volverse innecesariamente lento, leer, releer y volver a leer el guion nuevamente antes de comenzar la grabación. Para evitar esto es recomendable adquirir el hábito de la lectura a primera vista, que facilita y agiliza muchísimo todo el proceso de doblaje. Es verdad que puede pasar un tiempo antes de que tu boca y tus ojos comiencen a sincronizarse, pero eso combina muy bien con nuestro siguiente consejo.

 

Practica tanto como puedas

Los mejores actores de doblaje pueden decir miles y miles de palabras antes de cometer un error, pero lleva años cultivar esa habilidad.

La práctica hace a la perfección y lo mismo ocurre con el doblaje de voz. Lee en voz alta todo lo que puedas, desde un guion real hasta la noticia de un periódico. Intenta darle distintas entonaciones o léelas a distintas velocidades. Haciendo esos pequeños juegos perfeccionarás tu lectura y tu interpretación.

 

Relájate

Este consejo final podría ser el más importante. ¿Por qué? Porque si eres nuevo en el negocio, puede parecer que cada entrevista o trabajo podría ser el último. De repente, todo lo que pasa, pasa frente al micrófono y te pones supertenso.

Respira profundamente desde tu vientre y exhala. Confía en todo tu entrenamiento, en cómo has calentado tu voz cada mañana y todo lo que aprendiste durante tu formación. Confía en tus habilidades y asegura de dar siempre el máximo. Si logras hacer todo esto, el éxito como actor o actriz de doblaje está prácticamente garantizado.

Hasta aquí llega nuestro listado de consejos para ayudarte a convertirte en un profesional del doblaje de voz, esperamos que te haya servido para resolver tu duda de cómo ser actor de doblaje y te motive a dar tus primeros pasos en esta apasionante industria.

Y si todavía te estás preguntando ¿Qué debo estudiar para ser actor de doblaje?, rellenando el formulario tendrás acceso a toda la información sobre nuestro Curso de Doblaje de voz, con el que aprenderás todo lo necesario para triunfar en el mundo del doblaje y/o la locución.

¡Consigue gratis nuestro índice del temario!

Icono doblaje

Curso de Doblaje

¡Un asesor se pondrá en contacto contigo lo antes posible!