Si te atrae el mundo del doblaje, los videojuegos y las películas de animación, estás de suerte. En este artículo te contamos todo lo que debes saber sobre el doblaje de Mario Bros.
Además, si estás pensando en encaminar tu futuro hacia el doblaje, también te recomendaremos la mejor formación.
¡Agárrate, que vienen curvas!
Mario Bros: el protagonista de un juego legendario.
Mario Bros es uno de los personajes más icónicos del mundo de los videojuegos de Arcade. Creado en 1983 por Shigeru Miyamoto para Nintendo, Mario y su hermano Luigi protagonizan la popular serie de juegos de plataformas y acción que lleva su nombre. Con su gorra roja y su bigote, Mario se ha convertido en un auténtico icono de la cultura pop.
La historia de Mario Bros se remonta a 1981, cuando hizo su primera aparición en “Donkey Kong” con el nombre de Jumpman. Por entonces, su profesión era la de carpintero, pero ya lucía su mítica gorra de color rojo. En esta trama, tenía que salvar a la princesa retenida por el gorila Donkey Kong.
En el juego original de Mario Bros, Mario debe avanzar por una serie de niveles en los que se enfrenta a diversos enemigos, como tortugas, plantas carnívoras… El objetivo es llegar al final de cada nivel, donde se encuentra una bandera que debe ser tocada para completar el recorrido. En algunos niveles, el jugador debe enfrentarse a un contrincante final para poder avanzar. La misión de Mario es rescatar a la princesa Peach, quien ha sido secuestrada por el malvado Bowser.
Bowser es el “Rey de los Koopas”, tortugas antropomórficas que habitan el mundo del Reino Champiñón. Es el archienemigo de Mario y el más poderoso de los Koopas. Es considerado un antagonista debido a que ha intentado apoderarse del Reino Champiñón en innumerables ocasiones desde su primera aparición en 1985.
En cuanto a su impacto cultural, podemos contarte que, en España, Súper Mario tiene una calle nombrada en su honor, concretamente en las afueras de la ciudad de Zaragoza. La Avenida Súper Mario Bros. hace esquina con la Calle Invasores del Espacio, también con Calle Gran Turismo y con Calle Tetris. Además, es paralela a la Calle la Leyenda de Zelda.
Si no nos crees, puedes comprobarlo en Google Maps.
Desde su lanzamiento, Mario ha sido el personaje principal en numerosos videojuegos de Nintendo, incluyendo Super Mario Bros, Super Mario 64, Super Mario Galaxy, y muchos más. Con su gorra roja y bigote, Mario se ha convertido en un icono de la cultura popular, apareciendo en todo tipo de productos, desde camisetas hasta juguetes y películas.
Charles Martinet: la voz de Mario en los videojuegos
Como este artículo se centra principalmente en el doblaje de Mario Bros, debemos hablarte del actor de doblaje estadounidense Charles Andre Martinet, ya que es el responsable de proporcionar la voz de Mario en las versiones en inglés de los videojuegos.
Martinet lleva en Nintendo desde 1990, cuando comenzó a doblar a Mario en las demostraciones comerciales de videojuegos. Además, también es el responsable de la voz de otros personajes de la franquicia, como Luigi, Baby Mario, Baby Luigi, Wario, Waluigi y Toadsworth.
Como curiosidad te podemos contar que Charles Martinet habla español y francés perfectamente, ya que durante su juventud estuvo viviendo en España y en Francia. A pesar de ello, el actor solo llegó a realizar una interpretación oficial en español, siendo esta para un anuncio de Mario Golf de la consola Game Boy Color.
Afortunadamente en 2011, aprovechando la promoción de Mario Galaxy 2, el actor californiano paso unos días en España y concedió varias entrevistas.
Aunque no hemos podido disfrutar, apenas, de la voz de Martinet en castellano, el actor se ha convertido en toda una leyenda. De hecho, en diciembre de 2018, se le concedió el premio Guinness World Records a la persona que más veces ha doblado al mismo personaje en un videojuego (Mario de la saga Super Mario Bros.).
La carrera profesional de Charles Martinet ha estado ligada a Mario. Sin embargo, también ha participado en otros videojuegos de la talla de The Elder Scrolls V: Skyrim, interpretando al dragón Paarthurnax, Resonance of Fate, voz de Lagerfeld o siendo el narrador del juego Runner 3.
Mario Bros salta a la gran pantalla
Ahora que ya sabes un poco más sobre Mario y quien se esconde detrás de su voz en los videojuegos, veamos cuando la franquicia llega a la gran pantalla.
Debido al gran éxito de la saga Mario Bros en los videojuegos, el icónico personaje pronto se trasladó al cine y a la televisión. Aunque, la compañía nipona ha sido muy selectiva a la hora de ceder los derechos audiovisuales, durante los años 80 y 90 se estrenaron numerosas series de animación.
Sin embargo, no sería hasta 1993 cuando se estrenaría la primera película basada en el universo Mario. En Super Mario Bros, la película, Mario y Luigi son dos fontaneros de Brooklyn que se ven transportados a un mundo paralelo llamado Dinohattan, donde deben enfrentarse al malvado Rey Koopa y rescatar a la princesa Daisy.
El film, dirigido por Annabel Jankel y Rocky Morton y protagonizada por Bob Hoskins y John Leguizamo fue un rotundo fracaso de crítica y taquilla (llegando incluso a aparecer en las listas de las peores películas jamás realizadas).
Corren rumores de que los actores protagonistas, Bob Hoskins y John Leguizamo, conscientes del desastre en el que estaban trabajando, llegaban con unas copas de más al set para soportar el rodaje.
En la versión en castellano de la película de Mario Bros, los personajes fueron interpretados por emblemáticos actores de doblaje españoles. Mario fue interpretado por Roberto Martínez Cuenca, voz habitual en castellano del actor Danny DeVito. Luigi fue interpretado por Rafa Romero, mientras que Toad fue interpretado por José Padilla.
Críticas a aparte, lo cierto es que el fracaso comercial de la primera incursión en el cine de Super Mario, con actores de carne y hueso (live action), ha provocado que los fans de la saga hayamos tenido que esperar 30 años para poder disfrutar de una nueva película.
Afortunadamente, la espera ha valido la pena y por fin Mario tiene la película que se merece. Super Mario Bros: la película, fue estrenada en España el 31 de marzo de 2023.
Desarrollada por el estudio Illumination Entertainment (responsables de películas como Los Minion, Mascotas o Canta) el film cuenta con un reparto de lujo que a continuación te desvelamos al detalle.
Súper Mario Bros: las voces originales de la película.
La nueva película de Super Mario Bros.: la película (2023) cuenta la historia de Mario y Luigi, dos hermanos que viajan a un mundo oculto para rescatar a la Princesa Peach, capturada por el malvado Bowser (el rey de los Koopas). Las cosas, sin embargo, no serán sencillas. Mario y Luigi tendrán que enfrentarse a todo un ejército antes de luchar contra su archienemigo.
La versión original del film cuenta con un reparto estelar:
Chris Pratt como Mario
El actor conocido por la saga Guardianes de la Galaxia o Jurasic World, presta su voz a Mario. A pesar de que el actor creó una gran expectación cuando anunció que daría voz al icónico fontanero, tras las primeras imágenes del film los seguidores de la saga han criticado duramente su trabajo. Evidentemente Chris Pratt no es Charles Martinet.
Curso de Doblaje
Anya Taylor-Joy como la Princesa Peach
La actriz protagonista de películas como; La bruja (2015), Split (2016) o la miniserie Gambito de dama, es la responsable de la voz de la Princesa Peach. La actriz se ha involucrado tanto en la película que incluso llegó a disfrazarse de la princesa en Halloween.
Anya Taylor-Joy no es la primera vez que dobla una película de animación, en 2019 interpretó a Marla Brenner en Playmobil: La película.
Charlie Day como Luigi
Otro de los personajes protagonistas de la franquicia es Luigi. En la película el responsable de su voz es el actor Charlie Day, conocido por su participación en películas como; Como acabar con tu jefe (2011) o la saga Pacific Rim. El actor también ha participado con su voz en otras películas de animación como; Monstruos University (2013) o La LEGO película (2014).
Jack Black como Bowser
El archienemigo de Mario, Bower está interpretado por el emblemático Jack Black, conocido por ser el protagonista de películas como; Amor ciego (2001), Escuela de Rock (2003), Los viajes de Gulliver (2010) o la saga Jumanji.
Jack Black ya tiene experiencia en películas de animación, ha participado en título tan conocidos como; El espantatiburones (2004) o las sagas Kung Fu Panda e Ice Age.
Mencionar que cuando se supo que daría voz a Bowser, los fans de la franquicia enloquecieron. Sobre todo, después de ver su interpretación en el primer trailer teaser del film.
https://youtu.be/7_9QQfm9fHM
Otros personajes de Super Mario Bros: La película, son interpretados por:
Keegan-Michael Key como Toad, Seth Rogen como Donkey Kong, Fred Armisen como Cranky Kong, Kevin Michael Richardson como Kamek y Sebastian Maniscalo como Spike.
Las voces en castellano de Super Mario Bros: La película
En los videojuegos de Mario Bros, las voces de los personajes han sido interpretadas por diferentes actores de doblaje a lo largo de los años. En la actualidad, las voces de Mario y Luigi en los videojuegos son interpretadas por José Antonio Macías y Javier Pontón, respectivamente.
Sin embargo, para la película los actores de doblaje han cambiado y hemos de decir que acertadamente. Hasta el momento las críticas han sido positivas y las interpretaciones de los actores elegidos han sido aplaudidas por la mayoría de fans de la franquicia.
Ahora que ya conoces los rostros que se esconden detrás de los personajes de Super Mario en la versión original, veamos que actores tuvieron el lujo de participar en el doblaje al castellano.
Guillermo Romero: la voz de Mario
Guillermo Romero es conocido por ser la voz habitual de actores de la talla de Edward Norton, Jason Sudeikis o Eric Dane. Romero también es conocido por haber prestado su voz a multitud de personajes de películas de animación, como; Rayo McQueen (Cars).
Como curiosidad, también te contamos que es la voz habitual en castellano del actor Chris Pratt, la voz de Mario en la versión original.
Rafa Romero: la voz de Luigi
Curiosamente, al igual que los protagonistas de la película (Mario y Luigi) Rafa Romero es el hermano de Guillermo. Como ya te contamos más arriba, Rafa fue el responsable de dar voz a Luigi en la primera película de acción real en 1993. Treinta años después repite personaje junto a su hermano y se redime del fracaso de la primera entrega.
Laura Pastor: la voz de la Princesa Peach
Laura Pastor, la voz de la Princesa Peach en castellano, es una habitual en el doblaje de películas de animación. Ha participado en cintas tan conocidas como Los increíbles (2004) donde prestó su voz a Violeta Parr. También ha realizado el doblaje de la princesa Anna en todas las entregas de Frozzen y es la voz habitual de la actriz Emma Watson.
El resto del reparto lo completan los actores de doblaje:
Fernando (Nano) Castro: la voz de Bowser y David Robles: la voz de Toad.
Doblaje castellano de Mario Bros: Análisis y conclusiones.
Es cierto que el doblaje al castellano de la película de Mario Bros de 1993 es bastante irregular y tiene algunos problemas derivados del propio filme. Algunas voces no coinciden con el aspecto físico o la edad de los actores originales, lo que genera una sensación extraña al espectador. Además, algunas frases o chistes pierden gracia o sentido al ser traducidos al español.
Sin embargo, la nueva película de animación de Mario Bros. es un ejemplo de cómo una buena interpretación de los personajes puede marcar la diferencia. El doblaje debe transmitir la personalidad, el carisma y las emociones de los personajes, así como respetar el tono y el estilo de cada obra.
En este sentido, podemos decir que el doblaje castellano de la nueva película de animación es muy acertado y logra captar el espíritu divertido y aventurero del videojuego. Los actores y actrices elegidos tienen unas voces adecuadas para cada rol y realizan unas interpretaciones llenas de energía y expresividad.
Afortunadamente, en España no se ha cometido el error de incluir (como en otras ocasiones) actores o rostros conocidos sin experiencia en el mundo del doblaje, como el caso de Chris Pratt en la versión original. Seguro que disfrutas tanto como nosotros de las voces en castellano de la película.
Si quieres comparar las voces de la versión original, en español latino y en castellano te invitamos a que veas el siguiente video.
Llegamos al final de nuestro artículo dedicado al doblaje de Mario Bros., esperamos que hayas disfrutado. Antes de despedirnos, solo nos queda recomendarte, si te atrae el mundo del doblaje y la interpretación, que inicies tu aventura con una buena formación.
Finalmente, si quieres que tu voz forme parte de tus series y películas de animación favoritas, consulta el curso de actor o actriz de doblaje de Treintaycinco mm.