La comedia es, casi con toda seguridad, uno de los géneros más difíciles de ejecutar. El humor necesita un ritmo, una entonación y un tempo concretos para que la broma pueda funcionar. Si no eres capaz de encontrar el momento adecuado, el humor ya no es humor y se transforma en algo incómodo para el espectador. En lo que se refiere al doblaje, uno de los mayores retos para cualquier actor es el de realizar doblajes graciosos.
Aquí te vamos a hablar un poco sobre los mecanismos que hay detrás de los doblajes humorísticos. Para realizar este tipo de trabajos con éxito, el actor deber poseer unas dotes interpretativas y un registro de voces variado. Esto hará que la escena doblada cobre un nuevo significado. Para lograrlo, es necesaria formación y práctica.
¿Quieres saber qué es lo que se esconde detrás de algunos de los doblajes más graciosos de la televisión? Pues sigue leyendo, porque vamos a hacer un recorrido por ellos y por el reto que supone para cualquier actor de doblaje trabajar en comedia.
La vis cómica
Si te quieres dedicar a realizar doblajes graciosos, lo primero a tener en cuenta es pensar en si tienes ese punto, esa fuerza cómica que solo unos pocos afortunados parecen poseer. Si piensas que tienes ese talento, ¡enhorabuena! Con algo de práctica y formación seguro que te puedes convertir en un excelente actor de doblaje para comedia.
“La comedia tiene herramientas más ricas para expresar las cosas que el drama, porque permite ironía, ambigüedad, dejando parte de la interpretación al espectador…” (Emilio Martínez-Lázaro)
Tener talento natural para la comedia es algo que te va a facilitar mucho la vida si estás pensando en meterte de lleno en el mundo de los doblajes graciosos. Sin embargo, si crees que no lo tienes, ¡no te preocupes! Todo se puede trabajar, incluso la vis cómica. Si piensas que tu futuro está en el humor, empápate de comedia, aprende de los mejores y persevera, porque de nada vale el talento sin esfuerzo.
Doblajes graciosos en televisión
De Humor Amarillo a Muchachada Nui pasando antes por los doblajes de Florentino en El informal. Los doblajes graciosos son un formato que se ha aprovechado mucho en televisión aunque ahora mismo su presencia sea mayor en redes sociales e internet.
Seguro que has visto y te has reído con alguno de los programas de los que te vamos a hablar en este apartado. Vamos a hacer un pequeño recorrido por ellos para desentrañar un poco el secreto de su éxito. ¿Nos acompañas?
Humor Amarillo
Humor Amarillo fue un programa que llegó a las pantallas españolas en la década de los 90 y que se convirtió casi al instante en un hit que acabaría por formar parte de la idiosincrasia de la televisión en nuestro país. Seguro que todavía tienes en la cabeza al Chino Cudeiro.
Un éxito en el que algo tuvo que ver el doblaje y los comentarios de sus dos narradores: Juan Herrera y Miguel Ángel Coll. Dos personas que venían de trabajar en radio y que ante todo querían experimentar en una televisión que estaba aún en desarrollo. Sin ellos, y sus doblajes graciosos, este programa no hubiese sido lo mismo.
Curso de Doblaje
Muchachada Nui
En el programa de Joaquín Reyes una de las secciones fijas era la de Mundo Viejuno, en la que el humorista hacía doblaje sobre escenas de películas antiguas. Puede parecer que el doblaje no está especialmente trabajado pero, a pesar de ello, funciona perfectamente a nivel humorístico.
“Una vez Miqui Nadal me dio consejos para doblar bien, y yo le contesté que en hacerlo mal estaba la gracia.” (Joaquín Reyes)
Como veis, no se trata de tener un nivel perfecto en cuanto a sincronización de imagen y sonido, sino que simplemente con una buena idea y algo de talento, podéis empezar a practicar haciendo doblajes graciosos ¿Tienes esa vis cómica? Si es así, no dudes en dar rienda suelta a toda tu creatividad.
El informal
En el lado opuesto a Muchachada Nui, en cuanto a calidad técnica se refiere, nos encontramos con El informal, un programa que si por lago destacaba era por la calidad de sus doblajes.
Los doblajes eran elaborados entre Miqui Nadal y Florentino Fernández, quienes tenían la capacidad de convertir cualquier escena, de cualquier película o serie en un chiste. Además, la coordinación entre voz e imagen era de sobresaliente como trabajo de doblaje.
Doblajes graciosos en internet
Lo más habitual cuando pensamos en doblajes de voz es llevar nuestro pensamiento hacia el cine o la televisión. Sin embargo, desde la llegada de Internet, los doblajes graciosos han encontrado un nuevo mercado. Tras una rápida búsqueda, no es difícil encontrarnos con algunos creadores de contenidos que, en parte, se ganan la vida haciendo doblajes graciosos para Internet. Se trata de una plataforma que facilita mucho la viralización de tus contenidos y que va a hacer que tu talento llegue más lejos.
“Si hago un drama tengo un abanico mucho más amplio para elegir, puedo escoger a cualquiera de los demás, pero también a todos estos cómicos. Así que ahí se vuelve a demostrar la superioridad del humor…” (Emilio Martínez-Lázaro)
Internet pone a tu disposición una gran cantidad de herramientas con las que puedes explorar y practicar los conocimientos que vas a adquirir si te inscribes en nuestro curso de doblaje. Una gran plataforma para que tu carrera despegue y puedas llegar a cotas más altas.
Aplicaciones para practicar y crear doblajes graciosos
¿Te gustaría empezar ya mismo a crear doblajes graciosos? Pues tu smartphone es tu mejor amigo. Para que puedas dar rienda suelta a toda tu creatividad hemos hecho una pequeña selección de aplicaciones, que, con distintas temáticas, te permiten crear tus primeros doblajes graciosos directamente con tu teléfono móvil.
Debes tener en cuenta, que solo son formas no profesionales de practicar y dar tus primeros pasos para ver todo lo que los doblajes graciosos te pueden ofrecer y para comprobar si esto es a lo que realmente te quieres dedicar dentro del mundo del doblaje.
Vine Camera
Dejando de lado lo triste que fue en su momento que Vine perdiera todo su componente social, sigue siendo una aplicación muy buena si quieres empezar a crear tus propios vídeos. Vine Camera no tiene efectos especiales, es un simple editor de vídeo que te permite dar rienda suelta a tus propias creaciones.
Graba un vídeo y un audio y haz tu primer doblaje. Prueba a narrar una escena que ya tengas grabada o elabora tu creación desde cero. ¡Tú eliges!
MadLipz
MadLipz es una aplicación dedicada exclusivamente a que puedas crear tus propios doblajes. Se trata de una herramienta que tiene una gran biblioteca con escenas variadas de películas y series. Todo preparado para que grabes encima lo primero que se te ocurra.
Una de las grandes ventajas de MadLipz es que elimina de forma automática la voz de los vídeos, pero mantiene todo el sonido ambiente y te permite introducir varias pistas de audio. De las herramientas que te estamos hablando, probablemente es la que mejor se adapta a lo que quieres hacer.
Tik Tok
Tik Tok es una de las aplicaciones que más popularidad ha ido ganando en los últimos años. Una red social en la que vas poder aprovechar el contenido de otros usuarios o crear el tuyo propio. En lo que se refiere al doblaje, esta aplicación te ofrece una serie de herramientas para que puedas sincronizar de forma sencilla un audio que tengas guardado (por ejemplo el de un amigo) y le pongas tu cara en un vídeo.
Si quieres ir más allá: ¡Fórmate!
Sin duda, el avance y la democratización de las tecnologías hace que cada vez sea más fácil que puedas dar tus primeros pasos en el mundo del doblaje. Pero para ser un auténtico crack en este mundillo vas a necesitar ir un paso más allá.
Al final, las aplicaciones de las que te hemos hablado solo son una forma de practicar y dar rienda a tu creatividad. Para llegar a cotas más altas, no solo hacen falta ideas y talento, también es necesario mucho trabajo y, sobre todo, formación.
Si estás pensando en cómo ser actor de doblaje y empezar a crear tus propios doblajes graciosos, no dudes en echar un vistazo a nuestro curso de doblaje.