29 Ago 2019by David Barajas

La historia del doblaje en España

La historia del doblaje en España

Doblaje o subtítulo, subtítulo o doblaje. Una de las batallas más encarnizadas entre cinéfilos y simples espectadores de todos los rincones de España se libra en el territorio del idioma. Pero… ¿cuándo nace esta confrontación?, o mejor dicho ¿cuándo nace el doblaje? Hoy vamos a hacernos eco de esta pregunta para hablar un poco sobre la historia del doblaje en España.

 

La llegada del cine sonoro

Obviamente, el doblaje en España de películas extranjeras no nació junto con el cine, sino que apareció justo en el momento en que lo necesitábamos: cuando el cine adquirió sonido.

Cuando las películas empezaron a dejar de lado los carteles con letras blancas en fondo negro y, en su lugar, pasaron a tener música y diálogos se hizo necesario que alguien nos tradujese al castellano qué es lo que estaban diciendo los actores y actrices de estos filmes.

Curiosamente, las primeras películas dobladas que se proyectaron en España en 1929 no fueron dobladas aquí, sino en un estudio francés. Tendríamos que esperar hasta 1932 para tener nuestro propio estudio de doblaje: fueron los estudios Trilla-De la Riva, fundados en Barcelona por Adolfo De la Riva y Pedro Trilla.

 

El subtítulo como propaganda

A medida que el cine fue ganando más y más popularidad entre los diferentes estratos de la sociedad española el doblaje no solo se hizo más y más necesario, sino que también adquirió una cualidad forzada que no es le es inherente: la política.

Con el franquismo ya en el poder, la defensa a ultranza de la lengua castellana frente a la “invasión idiomática” que llegaba desde fuera, sobre todo desde Estados Unidos, hizo que se tomaran ciertas medidas de claro tinte nacionalista en cuanto al doblaje en España. La más importante de estas medidas se llevó a cabo en 1941, cuando se promulga la ley de Defensa del Idioma, la cual establecía que todas las películas proyectadas en España debían estar dobladas al castellano.

Pero el abuso político del doblaje por parte del franquismo no llegó solo hasta ahí, sino que fue a más, incluso llegando a censurar y modificar el guion original de ciertas películas, cuyo contenido no era afín a los intereses del régimen. Podemos encontrar ejemplos de este tipo de censura en muchas películas de la época, aunque existen ejemplos que se han convertido en icónicos con el paso del tiempo. En Mogambo (1953), por ejemplo, se modificó el diálogo para evitar el adulterio entre los Nordley, una de las parejas protagonista de la película. Así, el diálogo final hace que en lugar de ser un matrimonio fuesen hermano y hermana.

Esta finalidad puramente propagandística, sumada a la defensa a ultranza de la lengua castellana son dos de los principales factores que han arraigado el doblaje en España, haciendo que aún hoy la enorme mayoría de las series y películas que vemos estén dobladas a nuestra lengua materna.

 

El doblaje hoy en día

Hoy en día, si bien existen muchos detractores del doblaje, existe una realidad que es incuestionable: el doblaje en España es un sector sumamente profesionalizado, que ha sabido desarrollarse mucho desde que apareciera en nuestro país hace noventa años. Actrices y actores de doblaje de larga experiencia y gran talento han sabido dar vida con asombrosa naturalidad a personajes de todo tipo. Y es por esto que el doblaje es un sector tan atractivo para formarse profesionalmente.

 

Nuestro Curso de doblaje

Si te atrae la idea de convertirte en actriz o actor de doblaje y sueñas con poder dar vida a increíbles personajes y a famosos artistas de todos los países, nuestro Curso de doblaje es lo que estás buscando. Con esta formación te brindaremos todos los conocimientos técnicos, teóricos y prácticos necesarios para poder desarrollarte laboralmente en esta atractiva profesión.

Con contenido dedicado exclusivamente a la voz, la locución y la interpretación, entre otras muchas otras cosas, en este curso aprenderás a convertirte en un exitoso actor de doblaje de la mano de talentosos profesionales de contrastada experiencia.

¡No lo dudes más! Descubre nuestro Curso de doblaje y da el primer paso para cumplir tu gran sueño.

Categories: Doblaje

Si deseas mas información sobre nuestro curso:

curso de doblaje


Cubre el siguiente formulario