19 Feb 2020by Juan

Miriam López Larrosa: actriz de doblaje

Miriam López Larrosa: actriz de doblaje

Hoy tenemos el placer de escribir en nuestro blog sobre una actriz de doblaje que ha prestado su extraordinaria voz a multitud de personajes en películas, series de TV y dibujos animados, y que lleva en el mundo del doblaje más de 30 años.

Su tono de voz, dulce y suave, le ha permitido doblar sobre todo a personajes infantiles. Entre sus trabajos más recientes destacan la actriz protagonista de la serie “Icarly” Miranda Cosgrove o la genio Shine de la serie de dibujos animados “Shimmer & Shine” emitida en Clan y Nickelodeon.

Se trata de Miriam López Larrosa, nacida el 30 de julio de 1974 en A Coruña y que combina su trabajo como actriz de doblaje con multitud de proyectos relacionados con el sector audiovisual.

Sus inicios: del Conservatorio a La casa de la Pradera

Miriam López Larrosa demostró sus aptitudes artísticas a muy temprana edad, con 7 años inició sus estudios en el Conservatorio Superior de Música en los que cursó los estudios completos de solfeo, tres años de violín y Conjunto Coral.

A pesar de su pasión por la música, el canto y la interpretación, que siempre destacaron entre sus talentos artísticos, su inicio en el mundo del doblaje fue un poco por casualidad.

A través de un anuncio de prensa, Miriam descubrió que la televisión autonómica de Galicia (TVG) buscaba nuevas voces. Se presentó y pasó todas las pruebas, tenía tan solo 15 años. A continuación, realizaría un curso de doblaje en el estudio S.XXI y comenzaría a trabajar inmediatamente realizando diversos papeles infantiles. Su voz aguda le permitió doblar desde la voz de un niño o una niña, hasta el llanto de un bebé.

Su primer papel principal llegaría con la mítica serie emitida en Telecinco en los años noventa “La casa de la pradera”, doblando a la hija pequeña de la familia Ingalls, Carrie, la hermana de Laura.

En la imagen vemos a la familia Ingalls, formada por (Charles y Caroline) y sus tres hijas (Mary, Laura y Carrie) que trataban de sobrevivir en su granja durante la época de los primeros colonos ingleses en el continente americano.

A partir de este momento, Miriam solo dejaría de trabajar como actriz de doblaje durante periodos en los que residió fuera de España.

Miriam López Larrosa: Actriz de doblaje

Como ya hemos comentado, Miriam López Larrosa comenzó su carrera profesional en el doblaje con tan solo 15 años, durante toda su carrera profesional ha podido trabajar con multitud de personajes y participar en numerosos proyectos relacionados con el sector audiovisual.

El hecho de doblar a personajes infantiles que participan en series que duran varias temporadas, le ha dado la oportunidad de verlos crecer como actores, es el caso de la serie “Icarly” en la que ha prestado su voz a la protagonista principal Carly Shay, Miranda Cosgrove.

La serie “Icarly” fue emitida durante 6 temporadas (de 2007 a 2012). Miranda Cosgrove tenía 13 años al inicio de la serie y 19 años al finalizar. En estos casos el trabajo de doblaje se complica al tener que variar el timbre de voz y adaptarlo a la edad de la actriz en cada temporada.

Miriam López Larrosa también ha trabajado en series míticas de la televisión como; “Santa Bárbara” o en series de dibujos animados como; “Los osos amorosos” o más recientemente en la serie de las genios más conocidas entre el público infantil, “Shimmer &Shine”.

Miriam pone voz a Shine y nos comenta que trabajar en el doblaje de dibujos animados le da mayor margen de libertad a la hora de interpretar, aunque también reconoce que a veces hay que llenar personajes que carecen de expresividad o crear su personalidad desde cero sin ninguna referencia.

Otro papel que Mirian López destaca en el género de la animación con especial cariño es en el largometraje “El pan de la guerra”, nominada en 2017 al Mejor largometraje de animación en los premios Oscar y basada en una novela de la escritora canadiense Deborah Ellis. Miriam presta su voz a Nooria, la hermana mayor de Parvana, que vive con su familia en la capital de Afganistán (Kabul) durante el periodo de dominio de los talibanes. La película muestra con gran sensibilidad y respeto el papel de la mujer en una sociedad machista y sitiada por la guerra.

Miriam ha vivido en Inglaterra, Italia e Irlanda. A pesar de haber trabajado en otros sectores, el mundo del doblaje siempre ha ocupado una parte importante en su carrera profesional. De hecho, ha realizado tareas como actriz y directora de doblaje, también como traductora, ya que Miriam López Larrosa domina 5 idiomas, entre ellos el inglés, francés e italiano.

Imagen de la película de animación “El pan de la guerra” en la que Miriam López dobla a unos de sus personajes principales, Nooria

Miriam reconoce que los personajes que más le cuesta doblar son los que viven situaciones extremas o los que sufren violencia. Poner voz a un llanto desesperado o a un personaje que sufre situaciones desgarradores y extremas, implica un grado de implicación emocional y un ejercicio de empatía con el personaje que Miriam disfruta y sufre a la vez.

Infórmate sobre nuestro Curso de Doblaje

Si quieres ser un profesional de lo audiovisual, ¡esta es tu escuela!
Cubre este formulario y un asesor se pondrá en contacto contigo.

Presente y Futuro de Miriam

Miriam López Larrosa actualmente reside en A Coruña, donde compagina su profesión como actriz de doblaje con trabajos en publicidad, vídeos corporativos y campañas institucionales. En sus trabajos publicitarios como actriz de doblaje podemos destacar los realizados para marcas tan reconocidas como IKEA, ONCE, Banco Pastor, R, Xunta de Galicia, Abanca, Pascual o RENFE.

También ha participado en la campaña (Red Urbana Eficiente) del Ayuntamiento de A Coruña. Os dejamos un enlace de dicha campaña donde podéis disfrutar de la maravillosa voz y presencia de Miriam.

Hablando con Miriam, sobre el presente y el futuro del doblaje, nos comenta que las nuevas plataformas de entretenimiento (Netflix, HBO, Amazon) facilitan el acceso a nuevos contenidos, por lo tanto, también hay mayor oferta y más posibilidades laborales en un sector como el del doblaje.

Miriam también opina que la forma de trabajar ha cambiado mucho debido a las nuevas tecnologías digitales y que los doblajes actuales son mucho más naturales que los de antes, ya que no se utilizan voces tan forzadas o engoladas.

Miriam López Larrosa también canta y es una apasionada de los musicales, uno de los pocos terrenos en los que aún no ha trabajado y en el que le gustaría participar.

Consejos de Miriam López Larrosa

También nos trasmite algunos consejos para todos aquellos que quieren dedicarse al doblaje; Reconoce que los cursos de doblaje son muy útiles, ya que te facilitan herramientas para trabajar, pero la disciplina o la perseverancia son claves para una profesión que se hace en el atril, que es donde uno realmente crece como actor de doblaje, practicando y perdiendo el miedo.

Hasta aquí nuestro breve repaso por la trayectoria profesional de Miriam López Larrosa, una excepcional actriz de doblaje que posee una voz muy peculiar y agradable con la que sin duda continuaremos disfrutado en los próximos años.

Por último, solo nos queda recomendarte, si quieres introducirte en el mundo del doblaje y convertirte en un actor o actriz del talento de Miriam López Larrosa, que una buena formación es imprescindible para alcanzar tus metas.

Si estás pensando seriamente en dedicarte a esta apasionante profesión, no dudes en realizar el curso que te ofrece Treintaycinco mm   Podrás obtener tu título de actor o actriz de doblaje estudiando a tu ritmo y acompañado de profesionales de la talla de Miriam López Larrosa o Lino Braxe.

Categories: Doblaje

Si deseas mas información sobre nuestro curso:

Miriam López Larrosa: actriz de doblaje


Cubre el siguiente formulario