Es innegable que en España tenemos grandes actores de doblaje y es más innegable aún que uno de los mejores y más carismáticos es Pepe Mediavilla.
Hoy queremos homenajear a José Fernández Mediavilla, nacido en Barcelona el 27 de abril de 1940, y tristemente fallecido el 19 de abril de 2018, dejando tras de sí un legado de más de 2500 películas interpretadas.
Entre todos los actores a los que ha prestado su voz, debemos destacar a dos, ya que su trabajo en el doblaje es reconocido gracias al personaje de Gandalf (Ian McKellen) de “El señor de los anillos” y a Morgan Freeman, al que dobló en casi todas sus películas.
Sin duda, Pepe Mediavilla es uno de los actores de doblaje que más ha respetado y querido la profesión. Su talento y generosidad han llevado el doblaje al nivel en el que se encuentra en la actualidad y su pérdida ha sido realmente muy sentida en toda la profesión.
Sus orígenes: Teatro y radio
Pepe Mediavilla vivió su infancia en uno de los barrios más pobres de la Barcelona de postguerra. En esos tiempos difíciles recuerda cuando aprendió a leer y una de las lecciones de su profesor de entonces, que le serviría para su futura profesión: “No solo hay que leer, hay que entender lo que se lee, interpretarlo y saber trasmitirlo”.
Su llegada al teatro y a la interpretación fue por casualidad y sucedió a los 12 años, cuando una compañía de teatro llegó a Barcelona y lo seleccionaron para hacer de principito. A pesar de que su papel no tenía ningún diálogo, al finalizar la obra y escuchar los aplausos del público, fue consciente de que quería dedicarse a la interpretación. En ese instante se introdujo en él el gusanillo del teatro y según confiesa sufrió su primera metamorfosis vital.
A partir de ese momento su vida se dividiría en trabajar en lo que fuese por el día para ayudar en casa y trabajar de noche en el teatro. Después, ingresó en el Instituto de Teatro de Barcelona donde estudió 4 años hasta que tuvo que incorporarse al servicio militar.
El servicio militar lo pasó entre Girona y Barcelona donde comenzó a hacer radio, hecho que le sirvió, después de licenciarse, para trabajar como actor haciendo seriales, tanto en radio como en los inicios de la televisión.
Poco después, llega otra ocasión trascendental en la vida Pepe Mediavilla, cuando su amigo y compañero de profesión, Luis Posada, le comenta que el estudio de doblaje “La Voz de España” le ha escuchado en la radio y le quiere hacer una prueba.
Hasta ese momento, Pepe Mediavilla nunca había pisado un estudio de doblaje y no conocía absolutamente nada de la profesión.
En el estudio le pidieron, antes de hacer su prueba, que se sentase y observase como un actor de doblaje trabajaba, ese actor era Rogelio Hernández (La voz de Marlon Brandon). Pepe Mediavilla rápidamente reconoció su famosa voz y quedó fascinado. En ese mismo instante, sufrió su segunda metamorfosis y supo que lo suyo era el doblaje. Dejó atrás el teatro, la radio y la televisión para iniciar una profesión a la que dedicaría toda su vida.
Inicios en el doblaje
Pepe Mediavilla comenzó a ir todos los días al estudio de doblaje para observar a sus compañeros de profesión y aprender el oficio. Pronto tuvo la oportunidad de participar en pequeños papeles.
Mediavilla recuerda que al salir del estudio de doblaje los actores y gente del mundillo, se reunían en un café de la Plaza de Cataluña llamado “La Luna”. En ese café se encontró con Felipe Peña (voz de Topol “El violinista sobre el tejado”), le preguntó qué opinaba de su trabajo y si lo estaba haciendo bien. Felipe Peña le respondió que le gustaba su trabajo, pero que con su timbre de voz, nunca haría un personaje protagonista. A continuación, también le dijo que no se preocupara, que no le faltaría trabajo, pues siempre habría un pistolero, un pirata o un gánster que necesitaría su voz.
Felipe Peña tenía razón, como el mismo Mediavilla reconoce, nunca interpretó a un “galán”, eso sí, ha podido participar en la friolera de 2.700 películas y doblar a Morgan Freeman, un secundario de lujo.
Pepe Mediavilla: La voz de Gandalf
Tras sus comienzos en el doblaje con pequeños papeles, por fin tuvo la oportunidad de participar en una película que tuvo un gran éxito en la época “El Yang-Tsé en llamas” (1967) doblando al actor Shepherd Sanders. También tuvo un papel importante ese mismo año en la película “Doce del patíbulo” interpretando al legendario deportista y actor Jim Brown.
A pesar de que Pepe Mediavilla ha doblado toda su vida a personajes secundarios, debemos destacar a dos de ellos, ni más ni menos que al oscarizado Morgan Freeman y al grandísimo Ian McKellen (Gandalf en “El señor de los anillos”). Gracias a estos dos actores, Pepe deja de ser conocido por poner voz a villanos y personajes secundarios y pasa a formar parte de la elite del doblaje.
Fue el mismísimo Peter Jackson el que escogió, entre muchas voces, la voz de Pepe Mediavilla para doblar en castellano a Gandalf. A partir de ahí Pepe Mediavilla entra en otra liga y se enamora aún más, si era posible, de su profesión.
https://www.youtube.com/watch?v=Ct_8GMrICp4
Pepe Mediavilla les debe mucho a estos dos actores, de hecho hay numerosas anécdotas en las que la gente reconoce su voz por la calle. Una de estas situaciones le sucedió en un taxi en Madrid. El taxista reconoció que su voz era la de Morgan Freeman y lo tuvo dando vueltas durante hora y media llamando por teléfono a sus amigos para decirles que estaba con el actor. Por supuesto no le cobró la carrera.
Personajes y trabajos a los que guarda un especial cariño
Después de toda una vida dedicada al doblaje, Pepe Mediavilla siente especial cariño por muchos personajes, por supuesto a Morgan Freeman e Ian McKellen, que son los que le han dado la fama.
También recuerda con especial ternura al personaje John Coffey (Michael Clarke Duncan) que consiguió conmover a millones de espectadores con su interpretación en la película “La milla verde”(1999), junto al oscarizado Tom Hanks . Pepe Mediavilla fue el responsable de doblar a John y recuerda que lloró como un niño en la escena de la silla eléctrica. Aprovecho desde aquí para animarte a ver esta gran película.
Pepe Mediavilla también recuerda con especial cariño al personaje de la saga “Star Treck”, el señor Spock (Leonard Nimoy), que dobló durante 160 capítulos de la serie original. Curiosamente la productora escogió a otro actor de doblaje cuando llevaron la saga a la gran pantalla.
Otros de los personajes que recuerda Mediavilla es Baloo, que dobló en “El libro de la selva-2”. Disfrutó especialmente interpretando la canción “Lo más vital”.
A continuación, alguno de los actores que ha doblado Pepe Mediavilla:
Víctor Argo en “Smoke”, “La Máscara del Zorro”, a Joe Don Baker en “007:El mañana nunca muere” o “Mars Attacks”, a Richard Bradford en “La ciudad perdida”(2005), “Asuntos sucios” o “Asesinato en Baverly Hills”, a Tony Burton en la saga “Rocky”, a Jim Carter en “Modigliani”, “Shakespeare in love” o “Top secret”, a Seymur Cassel en “Los inquilinos”(2005), “El último magnate”, a Bill Cobbs en “Demolition man” o “El santo”(1997), a Michael Clarke Duncan en “Daredevil”, “La milla verde” o “El rey escorpión”, a George Kenned en “Agárralo como puedas” o “Los locos años de Chicago”, a James Earl Jones en 18 películas , entre ellas “La caza del Octubre Rojo”, o “Juego de patriotas”, a Philip Baker Hall, en 14 películas, entre ellas “El Talento de Mr.Ripley”, “ Boogie Nights” o “Air Force One”,a Ian McKellen en 16 películas, entre ellas en “El señor de los anillos”, “El hobbit” o “Lobezno inmortal”, a Morgan Freeman en 54 películas, entre ellas en “Lucy”, “The code”, “Million dollar Baby”, “Cadena Perpetua” o “Seven”(1995).
Sin duda, Pepe Mediavilla estaba enamorado de su vida y de su trabajo. Opinaba que el doblaje es maravilloso y que cada día se aprende algo nuevo.
Lamentablemente ya no está entre nosotros, pero siempre podremos disfrutar de su voz en el gran legado que nos ha dejado a todos.
Gracias Pepe Mediavilla. Hasta siempre.
Si estás pensando en formarte para convertirte en un actor de referencia como lo fue Pepe Mediavilla, te recomendamos que realices el curso de doblaje de Treintaycinco mm, ya que una buena formación es imprescindible para convertirte en un auténtico profesional del doblaje.