Tipos de narradores, ¿sabes identificarlos?

tipos-narradores

En el fascinante mundo del séptimo arte, la narración juega un papel fundamental para transportar al espectador a distintas realidades y emociones. Detrás de cada historia hay un narrador, una voz que guía, informa y da vida a los personajes.  

En este artículo, exploraremos los diferentes tipos de narradores presentes en el cine y su estrecha relación con el apasionante trabajo del actor de doblaje.  

¡Acompáñanos en este viaje a través de la narrativa cinematográfica y el arte de la interpretación vocal! 

Tipos de narradores: un resumen

Dentro del cine, hay toda una serie de narradores habituales para introducir al público en la trama y, dependiendo de dónde salga la voz, hay una clasificación detrás. ¡Conoce cada una!

  • Narradores diegéticos y extradiegéticos. Se utilizan para describir la relación del narrador con la historia: el intradiegético es un personaje dentro de la trama, mientras que el narrador extradiegético está fuera de la historia, siendo capaz de proporcionar una perspectiva más objetiva y omnisciente.
  • Narrador omnisciente. Es el dueño absoluto de la historia, pues conoce cada detalle, cada pensamiento y cada sentimiento de los personajes. Posee un acceso total al pasado y al futuro de la trama. Cuenta la historia en tercera persona y no es un personaje del relato.
  • Narrador en primera persona. Cuenta la historia en primera persona y eso permite experimentar la trama desde los ojos y la voz de un personaje, es como una invitación a explorar su mundo.
  • Narrador en tercera persona. Ofrece al público una perspectiva objetiva y descriptiva de la trama. En el cine, la voz en off debe transmitir emociones sutiles, eligiendo el tono adecuado y adaptándose al estado de ánimo de la escena sin cruzar una línea de subjetividad.
  • Narrador testigo. Es una voz con el poder de hacer revivir los momentos clave de la trama y despertar emociones en el público y su voz aporta una perspectiva diferente de los acontecimientos, pues solo cuenta con la versión de lo que ha visto o presenciado.
  • Narrador protagonista. Es un personaje central de la historia que asume el rol de narrador. Es lo que lo diferencia de otros tipos de narradores, es parte integral de la trama y relata los eventos desde su perspectiva interna.

Los narradores intradiegético y extradiegético 

Comenzaremos explicándote que son los narradores intradiegético y extradiegético, dos categorías que se utilizan en el análisis literario y cinematográfico para describir la relación del narrador con la historia que se cuenta. 

El narrador intradiegético es aquel que forma parte de la historia o narración, es decir, es un personaje dentro del mundo ficticio. Este tipo de narrador puede ser un protagonista, un testigo de los eventos o incluso un personaje secundario. Al formar parte de la historia, el narrador intradiegético tiene un conocimiento limitado a lo que experimenta o sabe en ese contexto específico. 

Por otro lado, el narrador extradiegético es externo a la historia y no forma parte del mundo ficticio. Este tipo de narrador tiene un conocimiento más amplio y objetivo de los eventos y los personajes, pudiendo acceder a información que los personajes dentro de la historia no conocen. El narrador extradiegético puede ofrecer una visión más amplia de la trama y de los pensamientos y sentimientos de los personajes. 

El narrador intradiegético es un personaje dentro de la historia, mientras que el narrador extradiegético está fuera de la historia y proporciona una perspectiva más objetiva y omnisciente. 

Dentro de estas dos categorías podemos encontrar varios tipos de narradores; narrador omnisciente, narrador en primera persona, narrador en tercera persona, narrador testigo y narrador protagonista. 

El narrador omnisciente, el narrador en tercera persona y el narrador testigo son extradiegéticos, ya que suelen situarse fuera de la historia que están narrando. 

El narrador en primera persona y el narrador protagonista pueden ser tanto intradiegéticos como extradiegéticos, dependiendo de la forma en que se utilicen. 

A continuación, profundizamos en cada uno de ellos y te desvelamos como es el trabajo de un actor de doblaje.  ¡Toma nota!

Narrador omnisciente: El desafío de transmitir la voz invisible 

Cuando pensamos en narradores cinematográficos, uno de los primeros que nos viene a la mente es el narrador omnisciente. Este tipo de narrador posee un conocimiento privilegiado que se adentra en los pensamientos más íntimos de los personajes, incluso antes de que los eventos ocurran. Es como si tuviera una conexión directa con el hilo invisible que teje el tapiz de la historia. 

El narrador omnisciente es el dueño absoluto de la historia. Conoce cada detalle, cada pensamiento y cada sentimiento de los personajes. Posee un acceso total al pasado y al futuro de la trama. Es un narrador que nos cuenta la historia en 3ª persona y no es un personaje del relato, sino que lo transmite al espectador desde fuera.

Sin embargo, transmitir esa voz invisible al espectador no es tarea fácil. Requiere de una combinación de habilidades y talento por parte del actor o actriz de doblaje. El narrador omnisciente exige una voz que inspire confianza y autoridad, una voz que pueda guiar al público a través de los laberintos de la trama y sumergirlo en un mundo de emociones y sorpresas. 

El actor de doblaje, como un verdadero artista de las palabras, debe interpretar y transmitir esta perspectiva omnisciente con maestría. Cada inflexión vocal, cada matiz en su entonación, debe reflejar la profundidad del conocimiento del narrador. Cada palabra clave debe ser pronunciada con el énfasis adecuado. Es un delicado equilibrio entre cautivar al espectador y mantenerlo expectante por descubrir qué ocurrirá a continuación.

Ejemplo narrador omnisciente: « Cadena perpetua» (1994) 

En esta película dirigida por Frank Darabont, basada en el relato de Stephen King, Morgan Freeman interpreta a Red, un convicto de la prisión de Shawshank. A lo largo de la historia, Red actúa como narrador omnisciente, brindando una perspectiva introspectiva y reflexiva sobre la vida en prisión y el viaje personal del personaje principal, interpretado por Tim Robbins. La voz profunda y calmada de Freeman aporta una sensación de sabiduría y experiencia, guiando al espectador a través de los eventos de la trama. 

Narrador en primera persona: El arte de dar vida a los personajes 

El narrador en primera persona nos ofrece una visión íntima de la historia, ya que es un personaje dentro del relato. Este tipo de narrador nos sumerge en la trama al compartir sus pensamientos y emociones. Para el actor de doblaje, esto significa dar vida a los personajes a través de su voz y actuación. 

El narrador en primera persona nos permite experimentar la historia desde los ojos y la voz de un personaje, es como una invitación a explorar su mundo y a experimentar la trama desde su privilegiado punto de vista.

Cuando un actor de doblaje interpreta al narrador en primera persona, debe capturar la esencia del personaje y transmitir sus emociones de manera auténtica. Cada cambio en su voz y expresión refleja la personalidad y el crecimiento del narrador a lo largo de la historia. El actor se convierte en el enlace directo entre el personaje y el espectador, creando una experiencia inmersiva y cercana. 

El narrador en primera persona cuenta la historia desde su propia perspectiva subjetiva. Es un personaje involucrado en los eventos y ofrece su visión parcial de lo que sucede. 

Ejemplo de narrador en primera persona: «El club de la lucha» (1999) 

En esta película dirigida por David Fincher y basada en la novela de Chuck Palahniuk, Edward Norton interpreta al personaje principal sin nombre. A lo largo de la película, Norton se convierte en el narrador en primera persona, llevando al espectador a través de su viaje de autodescubrimiento y la creación del Club de Lucha. Su voz en off nos sumerge en los pensamientos y emociones del personaje, permitiéndonos experimentar la historia desde su perspectiva única y perturbadora. 

Ejemplo de narrador en primera persona: «Forrest Gump» (1994) 

Dirigida por Robert Zemeckis, esta emblemática película presenta a Tom Hanks en el papel principal de Forrest Gump. A lo largo de la película, Forrest narra en primera persona su propia historia, proporcionando una perspectiva objetiva y descriptiva de su vida. Su voz amable y pausada nos guía a través de las distintas décadas y eventos históricos clave de Estados Unidos, transmitiendo una sensación de inocencia y asombro mientras observamos su extraordinaria vida. 

Narrador en tercera persona: El reto de la objetividad y la empatía 

A diferencia del narrador en primera persona, el narrador en tercera persona mantiene una distancia objetiva de los personajes y los eventos. Se trata de un narrador externo que habitualmente se encuentra fuera de la historia. Su voz es neutral y descriptiva, permitiendo al espectador observar la historia desde una perspectiva más amplia. Sin embargo, esto no significa que el actor de doblaje deba ser impersonal. 

El narrador en tercera persona ofrece una perspectiva objetiva y descriptiva. El actor de doblaje debe transmitir emociones sutiles, eligiendo el tono adecuado y adaptándose al estado de ánimo de la escena para conectar con el público.

El desafío para el actor de doblaje al interpretar al narrador en tercera persona radica en encontrar el equilibrio entre la objetividad y la empatía. Aunque la voz del narrador debe mantenerse imparcial y descriptiva, también es importante generar empatía en el espectador hacia los personajes y los sucesos de la trama. 

El actor de doblaje debe utilizar su habilidad para transmitir emociones sutiles a través de la voz. Puede lograr esto al seleccionar el tono adecuado para cada momento y enfatizar ciertas palabras o frases para resaltar la importancia emocional. Además, la entonación y el ritmo deben adaptarse al estado de ánimo de la escena, lo que permitirá al espectador conectar emocionalmente con los personajes y la narrativa en general. 

Ejemplo de narrador tercera persona: «Amelie» (2001) 

En la película dirigida por Jean-Pierre Jeunet, el narrador en tercera persona establece una perspectiva objetiva que nos sumerge en la vida de la protagonista. Desde el inicio de la película, el narrador nos presenta a Amelie Poulain (Audrey Tautou), una joven soñadora y peculiar, mientras nos revela detalles íntimos de su infancia y personalidad. La voz del narrador, neutral y descriptiva, nos permite observar a Amelie desde una perspectiva amplia, al tiempo que nos introduce en su mundo mágico y lleno de fantasía. 

Narrador testigo: La voz que presencia la historia 

El narrador testigo o extradiegético es aquel que presencia los eventos de la historia y los relata en retrospectiva. Este tipo de narrador aporta una perspectiva única, ya que ha sido testigo directo de los sucesos, sin haber participado directamente, y puede compartir sus impresiones y reflexiones personales. Para el actor de doblaje, interpretar al narrador testigo implica transmitir la experiencia presenciada y la carga emocional asociada. 

El narrador testigo tiene el poder de hacer revivir los momentos clave de la trama y despertar emociones en el público. A través de su voz el espectador puede tener una perspectiva diferente de los acontecimientos ya que solo cuenta lo que ha visto o presenciado. 

El actor de doblaje debe adoptar la voz del narrador testigo, reflejando su sorpresa, asombro o cualquier otra emoción que haya experimentado durante los eventos narrados. A través de su entonación, expresión y elección de palabras, el actor puede transportar al espectador a ese momento y hacerlo sentir como si estuviera allí, viviendo la historia de primera mano. 

Ejemplo de narrador testigo: «El gran Gatsby» (2013) 

Basada en la novela de F. Scott Fitzgerald y dirigida por Baz Luhrmann, esta película cuenta con Tobey Maguire en el papel de Nick Carraway, quien también cumple la función de narrador testigo. A medida que la historia se desarrolla, Carraway narra los eventos que rodean al enigmático Jay Gatsby (interpretado por Leonardo DiCaprio) y a otros personajes de la alta sociedad de la década de 1920. La voz de Maguire transmite la sensación de asombro y fascinación del personaje al ser testigo de los lujos y la decadencia de la época. 

Narrador protagonista: La fusión de actor y personaje 

En algunas películas, el narrador puede ser un personaje central en la trama, también conocido como narrador protagonista. En este caso, el actor o actriz de doblaje se enfrenta el desafío de fusionarse con el personaje y transmitir sus emociones y vivencias de manera coherente.  

El actor debe comprender su personalidad, motivaciones y cambios a lo largo de la historia. Esto implica adaptar su voz y estilo interpretativo para reflejar la evolución del personaje a medida que narra los acontecimientos. La sincronización entre la voz del actor de doblaje y la actuación del personaje en pantalla es crucial para garantizar una experiencia cinematográfica convincente que logre conectar con el espectador. 

El narrador protagonista en el cine es aquel personaje central de la historia que asume el rol de narrador. A diferencia de otros tipos de narradores, el narrador protagonista es parte integral de la trama y relata los eventos desde su perspectiva interna.

Narrador protagonista: «American Psycho» (2000) 

Dirigida por Mary Harron, esta película está protagonizada por Christian Bale en el papel de Patrick Bateman, un banquero de inversiones aparentemente exitoso y psicópata. A lo largo de la historia, Bateman se convierte en el narrador protagonista, llevándonos a través de sus oscuros pensamientos y acciones. La voz de Bale refleja la frialdad y el desapego emocional del personaje, sumergiéndonos en su perturbadora perspectiva. 

En American Psycho también podríamos considerar a Bateman como un narrador sospechoso, ya que el sorprendente final de la trama nos lleva a reconsiderar su punto de vista y experiencia de la historia. 

Conclusiones 

Como has podido comprobar, en el cine, los narradores desempeñan un papel esencial en la construcción de la narrativa y la conexión emocional con el público. En este sentido, el trabajo de un actor o actriz de doblaje se convierte en una pieza fundamental para transmitir la voz y las emociones de estos narradores al espectador. Ya sea interpretando a un narrador omnisciente, en primera persona, en tercera persona, testigo o protagonista, el actor de doblaje debe dominar el arte de la interpretación vocal y adaptarse a las necesidades narrativas de cada historia. 

La versatilidad y el talento del actor de doblaje permiten que la magia del cine trascienda las barreras lingüísticas y culturales, llegando a audiencias de todo el mundo. A través de su habilidad para capturar las sutilezas emocionales y transmitirlas en diferentes idiomas, los actores de doblaje hacen posible que las películas sean accesibles para una audiencia global, preservando la esencia y la intención original de la narración. 

Además, el trabajo del actor de doblaje no se limita solo a la interpretación de la voz del narrador. También deben enfrentarse al desafío de sincronizar sus voces con los movimientos labiales y las expresiones faciales de los actores en pantalla. Esto requiere de un dominio técnico y una comprensión profunda de la actuación, ya que el actor de doblaje debe capturar no solo la voz, sino también la gestualidad y las emociones del personaje. 

En el séptimo arte, la labor del actor de doblaje como narrador no solo se limita a las películas de acción o ficción, sino que también se extiende a otros géneros cinematográficos como los documentales, donde su voz guía y enriquece la experiencia del espectador al transmitir información e involucrarlos en la historia. 

Es importante destacar que el trabajo del actor de doblaje como narrador en el cine va más allá de simplemente leer un guion. Requiere comprender la esencia de la historia, los personajes y las intenciones del director para poder brindar una interpretación convincente y significativa. La capacidad de adaptarse a diferentes estilos narrativos y captar la esencia de cada narrador es lo que distingue a un actor de doblaje profesional. 

En resumen, los diferentes tipos de narradores en el cine presentan desafíos únicos para el actor de doblaje. Desde transmitir la voz invisible del narrador omnisciente hasta fusionarse con el personaje como narrador protagonista, el actor de doblaje debe adaptarse a las necesidades narrativas de cada historia. Su habilidad para capturar la esencia de los personajes y transmitir emociones a través de la voz es lo que permite que la magia del cine se expanda más allá de las barreras del idioma y llegue a audiencias de todo el mundo. 

Llegamos al final de nuestro post dedicado a los tipos de narradores en el cine. Si has disfrutado, es posible que también te interese la lectura de; Locución y doblaje: principales diferencias 

Por último, antes de despedirnos, solo nos queda recordarte que la Escuela Audiovisual Treintaycinco mm cuenta con un completo catálogo de cursos relacionados con la industria audiovisual, incluido un curso de doblaje. 

¡Aprende a potenciar tu voz y conviértete en actor o actriz de doblaje profesional!  

¡Consigue gratis nuestro índice del temario!

Icono doblaje

Curso de Doblaje

¡Un asesor se pondrá en contacto contigo lo antes posible!