foto-maquinas-talento-v3

María Teresa Barrenechea, el futuro de los documentales

Logo 35mm

De los documentales… ¡O del e-learning! María Teresa Barrenechea se ve parte del futuro de estas producciones audiovisuales y nosotros ya estamos listos para escuchar todos sus éxitos. Esta alumna recién graduada del Curso de Doblaje ha tenido la oportunidad de hacer sus pinitos en el mundillo. No te haremos demasiados spoilers, pero nuestra protagonista de hoy estaba haciendo un trabajo profesional incluso antes de acabar sus clases. Una institución de Sevilla que estaba “preparando todos los eventos de una cumbre iberoamericana” prevista para este año la seleccionó para hacer “las locuciones de todos los personajes” en una de las piezas de promoción.

Como era de esperar tras el esfuerzo realizado por María Teresa… ¡Se quedaron encantados con el resultado! Además, Teresa está orgullosa de la aplicación que han tenido sus estudios en su otro trabajo: “intérprete simultánea de alemán y de inglés”.

María Teresa hizo todas las locuciones de los personajes en un vídeo promocional de la Feria Iberoamericana de Sevilla.

“En la actividad que estoy desarrollando ahora dominar tu voz y saberla manejar bien es fundamental porque sabes cuidarla mejor, no forzarla… Sabes hablar mejor”, reflexiona, sacando más visiones positivas a este capítulo de su vida.

 

Las prácticas, un momento único

De Treintaycinco mm guarda especial cariño a “unos profesores maravillosos”, al equipo tutorial y opina que la organización del curso, en cuatro módulos, “ha sido imprescindible”.

¿Quieres otro tráiler de lo que podrías vivir? Nuestra actriz de doblaje se siente orgullosa de sus prácticas en Atril Doblaje, en Sevilla, que “ha sido la culminación” del curso y, por si fuera poco, ha hecho piña con sus compañeros de clase, con los que practicaba por Zoom. Continuará…

Darle la voz a Spiderman implica una gran responsabilidad

Las claves del doblaje en
30 minutos

Masterclass con Roger Pera (Voz de Spiderman, Newt Scamander y Spock, entre otros)

Lecciones de
su doblador

  • Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.