Locución y doblaje: principales diferencias

locucion-doblaje-principales-diferencias

¿Estás pensando en desarrollar tus dotes de buen comunicador y vivir de tu voz? Si es así, debes conocer dos de las profesiones más demandadas en el sector audiovisual, la locución y el doblaje.

Aunque ambas disciplinas tienen mucho en común (ya que las dos requieren de un buen dominio de la voz) también tienen sus propias peculiaridades. Continúa leyendo y descubre con nosotros las principales diferencias de la locución y el doblaje.

 

La importancia del locutor de doblaje en la locución

Comenzamos con la profesión de locutor, un perfil que puede desarrollar su actividad en multitud de ámbitos dentro de la industria audiovisual.

Aunque el puesto más conocido sea el de presentador en programas de televisión o radio, un locutor puede participar en infinidad de proyectos audiovisuales en los que sea necesario el uso de la voz, como spots publicitarios, documentales, podcast, video tutoriales, audiolibros, etc.

Por lo tanto, si quieres convertirte en locutor, deberás aprender a expresarte de forma nítida y eficaz, conocer y dominar técnicas de respiración y relajación, entonar y pronunciar correctamente y sobre todo tener dotes de interpretación.

Ten en cuenta que un locutor no se limita a leer un guion o el texto de un teleprompter sin más, debe convertir la narración en algo apasionante y mantener vivo el interés del público. Para ser un buen profesional de la comunicación y trasmitir de forma eficaz un texto o un mensaje, debes tener ciertos conocimientos y habilidades y aprender a conectar con tus oyentes.

De todos modos, si te decantas por trabajar en la radio o crear tu propio podcast es posible que en tu trabajo diario tengas que trabajar con un guion o una escaleta, dos documentos que reúnen el contenido de lo que se va a trasmitir al oyente (sintonía del programa, presentación, desarrollo, cuñas publicitarias, noticias, entrevistas, invitados…)  y que permite desarrollar un programa o podcast de forma ordenada.

Evidentemente, siempre hay espacio para la improvisación, pero generalmente es necesaria una planificación previa para que el programa o sección se desarrolle en el tiempo previsto y que todos los contenidos sean tratados de forma fluida y completa.

Aunque parezca sencillo, detrás de un programa radiofónico y, por lo tanto, de un locutor, hay un gran número de profesionales que prepara previamente cada detalle de la de la grabación o retrasmisión en vivo, entre ellos los guionistas.

Dentro del mundo de la locución, el puesto de locutor de radio es probablemente el más conocido. Sin embargo, además de la radio o la televisión, un locutor puede desempeñar su trabajo en multitud de proyectos audiovisuales

 

Si estás interesado/a en el
Curso de Locución

Los puestos más deseados en el mundo de la locución 

Ahora que ya sabes que para trabajar como locutor debes utilizar correctamente tu voz, saber interpretar un texto para conectar con el oyente y que la escaleta o un guion son fundamentales para desarrollar un programa de radio o un podcast, veamos que puestos son los más atractivos y solicitados dentro del mundo de la locución.

Locutor deportivo

Uno de los puestos con los que sueñan muchos profesionales del medio, es el de locutor de deportivo, un profesional que se dedica a retrasmitir un evento deportivo; ya sea un partido de futbol, de tenis, una carrera ciclista, una carrera de coches, etc.

A través de su voz, un locutor deportivo relata cada jugada o acción y nos brinda comentarios para crear una experiencia más intensa y vívida de los acontecimientos que se desarrollan sobre el terreno de juego. Su tono de voz no es neutro o lineal, sino que varía dependiendo de la intensidad de cada momento del juego.

Si quieres convertirte en locutor deportivo deberás tener en cuenta que, aunque tiene el deber de retrasmitir fielmente lo que sucede en el terreno de juego, también necesita entretener al oyente, por lo que debes tener la capacidad de mantener vivo el interés de la audiencia convirtiendo el evento deportivo en un acontecimiento apasionante.

Locutor de informativos o de actualidad

Otro de los perfiles más conocidos es el de locutor de informativos o de actualidad, uno de los puestos más representativos de la radio. Se trata de un profesional que tiene como objetivo comunicar al oyente las noticias del día y, en muchas ocasiones, también participa en la redacción de los contenidos del programa, escribiendo o colaborando en la escritura del guion.

Un locutor de informativos debe trasmitir de forma clara y neutral las noticias. Para ello, necesita utilizar la voz de forma nítida y eficaz y dominar técnicas de respiración, relajación, dicción, modulación, expresividad, etc.

Por otro lado, un locutor de informativos debe tener especial sensibilidad a la hora de trasladar al oyente noticias negativas. La psicología y la empatía son herramientas muy útiles para los momentos más difíciles.

Locutor Podcast

Si los puestos de locutor deportivo o de informativos son los más deseados en los medios tradicionales como la televisión o la radio, desde hace unos años la evolución de Internet y las diferentes plataformas de contenidos en streaming ha propiciado nuevas oportunidades para todo aquel que quiere dedicarse a la locución.

Entre los puestos más atractivos se encuentra el de youtuber o presentador de un podcast.  Profesionales tan conocidos como Ibai Llanos o el controvertido podcaster Joe Rogan, son algunos de los locutores o comunicadores que triunfan en la red gracias a su talento a la hora de compartir contenido con sus oyentes o seguidores.

Actualmente plataformas como Spotify, Ivoox, Google Podcast o YouTube permiten que cualquiera pueda crear su propio espacio y desarrollar sus dotes de locutor.

 

Doblaje: mucho más que sustituir la voz original 

Después de contarte las peculiaridades de la profesión de locutor, llega el momento de hablarte del doblaje. Como ya sabrás, un actor de doblaje se encarga de proporcionar o sustituir la voz a un personaje o una narración en una producción audiovisual, ya sea una película, una serie o un documental.

Para ello, debe tener la preparación adecuada, poseer dotes interpretativas y una voz determinada, ya que su labor consiste en trasmitir el carácter y las emociones del actor o narrador original.

En definitiva, el trabajo de un actor de doblaje es imprescindible para que los espectadores podamos disfrutar de cualquier contenido audiovisual en nuestro propio idioma.

Sin embargo, el doblaje es mucho más que sustituir la voz del actor original y encajar el diálogo de un guion en su boca. Ten en cuenta que cada uno de los personajes de una película o serie televisiva tienen su propia personalidad y, por lo tanto, un actor de doblaje también debe tener la capacidad de conectar emocionalmente con él para así poder trasmitir sus sentimientos.

La interpretación, del mismo modo que en la locución, es fundamental para un actor de doblaje, después de todo, su trabajo consiste en sustituir la voz de un actor y sentir lo que este siente en cada escena que está interpretando.

 

¿Cómo es el trabajo de un actor de doblaje?

El mundo del doblaje es un sector complejo y el trabajo suele desarrollarse bajo un total hermetismo.  En la industria es habitual firmar contratos de confidencialidad para proteger la obra y evitar filtraciones sobre una película o una serie antes de su estreno.

Esta situación origina que los estudios de doblaje reciban el material de trabajo con multitud de inconvenientes. Las imágenes pueden llegar con muy mala calidad o tener los fondos y el entorno del personaje difuminados. A veces, incluso aparecen marcas de agua sobre los rostros de los actores o solo se les ve la boca. Ante esta situación, sumada a las habituales prisas en el sector, el trabajo se complica y el actor de doblaje debe tener la capacidad de improvisar y adaptarse a las circunstancias.

Si quieres convertirte en actor de doblaje, debes saber que es muy posible que antes de entrar en la cabina de grabación no conozcas si vas a trabajar en una comedia, un drama o una película de terror, por lo que debes estar preparado para gritar, llorar, reír a carcajadas o expresar los sentimientos que exija cada escena.

En este aspecto, la psicología es fundamental a la hora de interpretar a un personaje, ya que un actor de doblaje debe detectar su estado anímico. Los diálogos originales, su forma de caminar, sus expresiones, sus miradas o la intensidad de la escena, pueden proporcionarte información sobre su estado mental y te ayudará a algo fundamental en el doblaje; respetar el compás y el ritmo de la obra original.

En definitiva, un actor de doblaje, además de estudiar bien el guion y los takes, debe dominar su voz, tener dotes interpretativas (respetando siempre la interpretación original), capacidad de conectar con su personaje y estar preparado para expresar distintas emociones.

Salidas profesionales de un actor o actriz de doblaje

Las salidas profesionales de un actor de doblaje son cada día más amplias. Los sectores más tradicionales como publicidad, radio, estudios de grabación, productoras de Cine y TV, siguen demandando nuevos profesionales. Además, gracias a la revolución en la industria del entretenimiento esta oferta se ha ampliado.

La multitud de plataformas de difusión audiovisual a las que podemos acceder cada día, ya sea desde nuestro televisor o desde nuestros dispositivos móviles, sumado al boom de las series, películas y contenidos ofrecidos por Internet, ha hecho que los usuarios se acostumbren a consumir nuevos productos audiovisuales a diario. Esta circunstancia ha provocado que las productoras y, por lo tanto, los estudios de doblaje contraten nuevos profesionales para hacer frente a esta ingente cantidad de material que necesita ser interpretado.

Además, la oferta de trabajo también ha aumentado en la creciente industria de los videojuegos. Todos los días se estrenan nuevos títulos con tramas cada vez más complicadas y numerosos diálogos que se necesitan doblar.  

Hay todo un mundo de posibilidades si quieres dedicarte a esta apasionante profesión.

En resumen, un actor de doblaje tiene la posibilidad de trabajar en un amplio abanico de proyectos. Los sectores más tradicionales como; audiolibros, videojuegos, publicidad, radio, estudios de grabación, productoras de Cine y TV, siguen demandando nuevos profesionales. Además, gracias a la revolución en la industria del entretenimiento y las nuevas plataformas en streaming esta oferta se ha ampliado.

Descubre las diferencias clave entre actores de doblaje y locutores

Existen distintos roles en el sector, adaptando su voz a la naturaleza de cada contenido. En la siguiente tabla repasamos su trabajo, que combina lo más relevante de ambas ramas para explicar las diferencias y características de locutores y actores de doblaje:

Aspecto Actor de doblaje Locutor
Función Dar voz a personajes o narraciones en otro idioma, con interpretación actoral Presentar programas o contenidos con la voz, siguiendo guion o escaleta
Interpretación Fundamental, con conexión emocional e improvisación Más directa, búsqueda de naturalidad y confianza propia
Contexto Estudios de grabación, material audiovisual pregrabado Radio, televisión, spots, en directo o grabación
Objetivo principal Reproducir fielmente el carácter y emociones del original Comunicar mensaje con claridad, cercanía y carisma
Herramientas Lectura de guion, estudio detallado del personaje Guion o escaleta para organizar la emisión
Psicología Muy importante para detectar y transmitir emociones Fundamental para empatizar y conectar con audiencia

Las habilidades comunes entre locución y doblaje

Ambos profesionales tienen que cumplir los siguientes requisitos en general:

  • Dominio vocal: control del tono, timbre, volumen, modulación e impostación.
  • Capacidad para transmitir emociones y adaptarse al contenido.
  • Técnicas de respiración, relajación y dicción para mantener la voz protagonista.
  • Psicología y empatía para conectar con oyentes o audiencias.

La locución y el doblaje son dos profesiones del sector audiovisual con mucho en común, ya que ambas requieren un excelente dominio de la voz, pero con enfoques y habilidades específicas distintas.

 

¡Empieza tu formación en Treintaycinco mm para poner tu voz a trabajar!

Si quieres desarrollar tu carrera profesional en cualquiera de estas disciplinas, te comendamos uno de nuestros cursos especializados:

Te abrimos la puerta a un mundo laboral para estar en la onda, pues como ves existen muchas oportunidades si quieres convertirte en locutor o actor de doblaje. Si tienes vocación, talento y eres capaz de encontrar tu lugar, rellena el formulario para más información:

¡En estas dos profesiones, todo es posible!

 

¡Consigue gratis nuestro índice del temario!

Locución

Curso de Locución

¡Un asesor se pondrá en contacto contigo lo antes posible!
WhatsApp